(Published in Culture Trip; June 6, 2017)

The rumor that Haile Woldu was to become the commander of our military detention center had been floating around for nearly three months. In his previous posts as commander of other detention centers, Haile was known for privileges he accorded to detainees and the relationship he cultivated with them. Which is why, when he finally arrived, and we were all called in as a group to be formally introduced to our new commander, we celebrated it as if he was our liberator.

The dream has come true, and here he sits in front of us convening a meeting…

 —I have never seen him in person. I used to hear about his light skin complexion and his slender but fit physical appearance, and as such I already had my own image of Haile, so much so that I had the feeling of having previously laid eyes on him. With the exception of his visage, in all other aspects, my imagination was almost precisely the same.

We were about eighty in number, gathered from four underground halls, sitting close to each other while in front of him. It was around 4:00 p.m., a time when the weather begins to cool down. It was a time when we were supposed to be in our cells, so to be in the open air at that hour of the day, regardless of the reason, was refreshing for us all. In my two years of detention, I had only been let out four times for similar such meetings; at personal level, I felt as if I had been  released. One such meeting occurred just last week: a farewell gathering for Tesfay, the former commander of the detention center. Although we were long embittered by his brutality and his mercilessness, we held a celebration for his departure. “When I was with you here,” Tesfay said, in his farewell address to us,“if I have shown bad character and if there is something you think I should improve in the future, please feel free to ask.” Some of us actually gathered enough courage to speak. A few others, the beneficiaries of some sort of privileges, lamented that Tesfay’s departure would be a huge loss to the detention center, that he would be dearly missed. The other meetings I attended were on HIV/AIDS awareness and a discussion on the celebratory preparations for our National Independence Day. They were tolerable enough. Read  the short story from Culture Trip

(Published in Index on Censorship Magazine; Spring 2017 issue)

Over the last four years, the international media have dubbed Eritrea “North Korea of Africa,” mainly due to their striking similarities when it comes to being closed, repressive states blocked to international media. When a satirical website run by exiled Eritrean journalists cleverly manipulated the simile, the site stoked a social media buzz among the Eritrean diaspora.

Awaze Tribune launched its publication in June 2016 with three news stories including “North Korean Ambassador to UN: ‘Stop Calling Eritrea the North Korea of Africa.’”

The story reports that the North Korean ambassador to the U.N., Sin Son-ho, has briefed the press corps and warned them to stop calling Eritrea “North Korea of Africa.” He complains that it’s insulting for his advanced, prosperous, nuclear-armed nation to be compared to Eritrea, with its, “senile idiot leader” who “hasn’t even been able to complete the Adi Halo dam.”

With apparent little concern over its authenticity, Eritreans in the diaspora began widely sharing the news story, sparking a flurry of discussion on social media and accumulating 36,600 hits.

On the intensely politicized and polarized Eritrean diaspora online platforms, the opposition camp shared it widely to underline the dismal incompetence of the Eritrean government. The pro-government camp countered by alleging that Ethiopia must be involved behind the scenes. Some moderately well-read websites in the opposition camp shared the link as worth reading, though none of them disclosed or acknowledged that it was satirical. Similarly, it was tweeted and re-tweeted many times, including by some pro-Ethiopia handles.

For the average discerning reader, the satirical nature of the new website seemed obvious. The satire begins with the name, “Awaze,” a hot sauce common in Eritrean and Ethiopian cuisines. If readers were not alerted by the name, there were plenty of other tip-offs. For example, on the same day, two similar news articles were posted: “Eritrea and South Sudan Sign Agreement to Set an Imaginary Airline” and “Brexit Vote Signals Eritrea to Go Ahead With Its Long-Planned Referendum.” Read the article from Index on Censorship.